لا توجد نتائج مطابقة لـ حقيبة الخدمات

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حقيبة الخدمات

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • iv) Servicios de correo: suministro de medios eficaces, seguros y económicos de enviar correspondencia oficial y material mediante el servicio de valija diplomática y postal a cualquier parte del mundo y servicio de mensajeros dentro del complejo de la Sede;
    '4` خدمات العمليات البريدية: توفير سبل تتسم بالكفاءة والموثوقية والفعالية من حيث التكلفة لنقل المراسلات والمواد الرسمية إلى جميع أنحاء العالم عن طريق الحقيبة والخدمة البريدية وخدمة السعاة في مجمع المقر؛
  • La Sección de Servicios Generales, dirigida por un oficial jefe de servicios generales (P-4), se encarga de tramitar las reclamaciones y los casos de fiscalización de bienes, recibir e inspeccionar el equipo, realizar los arreglos para los viajes y prestar servicios de visados, llevar a cabo las operaciones de correo y valija diplomática, ofrecer servicios de reproducción de documentos y mantener el registro y los archivos electrónicos.
    وقسم الخدمات العامة، الذي يرأسه كبير موظفي الخدمات العامة (ف-4)، مسؤول عن تجهيز المطالبات وحالات حصر الممتلكات، واستلام المعدات وفحصها، وإجراء ترتيبات السفر وخدمات استخراج التأشيرات، وعمليات البريد/الحقيبة، وخدمات استنساخ الوثائق، وخدمات التسجيل وحفظ السجلات إلكترونيا.
  • Tish, puedes hacerlo, cariño.
    وأعيش بالخارج في حقيبة أكل من خدمة الغرف كل الوقت ذالك مضجر قليلاً
  • • Servicios de valija diplomática: la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra es el proveedor de todas las entidades de las Naciones Unidas
    خدمات الحقيبة الدبلوماسية - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم تلك الخدمة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة
  • A medida que los servicios comunes se desarrollan, van rebasando el marco de los servicios internos “tradicionales”, como los de valija diplomática y correos, seguridad y viajes, para incluir actividades de apoyo más directo a los países, como puestos avanzados y oficinas en el terreno y misiones, transporte y logística compartidos, especialmente para oficinas ubicadas donde hay situaciones de emergencia.
    وبتطور الخدمات المشتركة، فإنها تمضي تدريجيا لتتجاوز الخدمات ”التقليدية“ المتوفرة داخليا مثل الحقيبة وخدمة البريد والأمن والسفر لتشمل تقديم دعم مباشر أكثر للبرامج القطرية من مثل الفروع الميدانية والمكاتب المشتركة والبعثات المشتركة، والنقل واللوجستيات، وخاصة بالنسبة للمكاتب الموجودة في حالات الطوارئ.
  • En esta etapa, la Comisión observa que las inversiones y la infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones todavía no han producido reducciones discernibles en los gastos de viajes de funcionarios o servicios de valija diplomática.
    وفي هذه المرحلة، تلاحظ اللجنة أن هذه الاستثمارات في البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تحقق بعد أية تخفيضات ملحوظة في تكاليف سفر الموظفين أو خدمات الحقيبة.
  • Además, se han previsto gastos varios (38.000 dólares). También se han previsto el alquiler de fotocopiadoras (16.600 dólares), en los servicios externos de imprenta (20.000 dólares) y los servicios de transporte, correo y valija (57.100 dólares).
    ويُرصد اعتماد للنفقات المتنوعة (000 38 دولار)، فضلا عن الاعتماد المخصص لاستئجار آلات الاستنساخ (600 16 دولار)، والطباعة الخارجية (000 20 دولار)، والشحن والبريد وخدمات الحقيبة (100 57 دولار).
  • Las estimaciones de gastos en comunicaciones comprenden la adquisición de equipo de comunicaciones por un total de 23.919.900 dólares en 2004/2005 y 21.381.200 dólares en 2005/2006, que incluye equipo de VHF, UHF y HF, equipo de satélite, equipo telefónico y otro equipo de comunicaciones y de talleres; comunicaciones comerciales por valor de 685.100 dólares en 2004/2005 y 4.004.500 dólares en 2005/2006, que incluyen gastos de Imarsat, gastos en teléfonos por satélite Thuraya, servicios de Internet, servicios telefónicos GSM, línea telefónica local PTT, líneas locales arrendadas, conectividad con la base logística de las Naciones Unidas, y gastos de correo y valija; servicios de apoyo a las comunicaciones por valor de 82.400 dólares en 2004/2005 y 2.637.500 dólares en 2005/2006, necesarios en el período inicial de instalación del equipo; reembolsos en concepto de autonomía logística a los países que aportan contingentes por un valor de 168.200 dólares en 2004/2005 y 6.889.100 dólares en 2005/2006; y adquisición de equipo de información pública por valor de 5.952.400 dólares únicamente en 2005/2006.
    تغطي تقديرات الاتصالات ما يلي: اقتناء معدات اتصالات بما مجموعه 900 919 23 دولار في 2004-2005 وبما مجموعه 200 381 21 دولار في 2005-2006 تشمل المعدات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا وفوق العالي والعالي، ومعدات سواتل وهواتف وغيرها من معدات الاتصالات ومعدات الورش؛ واتصالات تجارية بمبلغ 100 685 دولار في الفترة 2004-2005 ومبلغ 500 004 4 دولار في الفترة 2005-2006 تشمل رسوم ساتل ”إمارسات“، ورسوم هواتف ثريا الساتلية، وخدمات الإنترنت، وخدمات الشبكة العالمية للهواتف المحمولة، ورسوم خطوط الهواتف المحلية لشركة (PTT)، وخطوط الهواتف المحلية المستأجرة، والاتصال بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ورسوم البريد والحقيبة الدبلوماسية؛ وخدمات دعم الاتصالات بمبلغ 400 82 دولار في الفترة 2004-2005 وبمبلغ 500 637 2 دولار في الفترة 2005-2006 المطلوبة خلال الفترة الأولية عند تركيب المعدات؛ وسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات بمبلغ 200 168 دولار في الفترة 2004-2005، ومبلغ 100 889 6 دولار في الفترة 2005-2006؛ واقتناء معدات إعلام بمبلغ 400 952 5 دولار في الفترة 2005-2006 وحدها.